Se llama "Let´s see how far we´ve come " (Veamos hasta donde hemos llegado). La letra está en ingles y los dibujos estan hechos por Viria quien ya ha hecho más videos de Percy Jackson.
La canción es de Matchbox 20.
Esperemos que os guste!
How far we´ve come
I'm wakin' up at the start of the end of the world /Me depierto en el comienzo del fin del mundo
But it's feeling just like every other morning before /Pero me parece que es como una mañana normal
Now I wonder what my life is gonna mean if it's gone /Ahora me pregunto que significará mi vida si se va
But it's feeling just like every other morning before /Pero me parece que es como una mañana normal
Now I wonder what my life is gonna mean if it's gone /Ahora me pregunto que significará mi vida si se va
The cars are moving like a half a mile an hour and I/ Los coches se mueven como a media milla por hora y yo
Started staring at the passengers and waving goodbye/ Empiezo a mirar a los pasajeros y a decirles adios
Can you tell me what was ever really special about me all this time?/ ¿Puedes decirme que era lo especial de mi todo este tiempo?
Started staring at the passengers and waving goodbye/ Empiezo a mirar a los pasajeros y a decirles adios
Can you tell me what was ever really special about me all this time?/ ¿Puedes decirme que era lo especial de mi todo este tiempo?
And I believe the world is burning to the ground/ Y creo que el mundo se esta quemando hasta el suelo
Oh well, I guess we're gonna find out/ Bueno supongo que lo vamos a averiguar
Let's see how far we've come /Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come / Veamos hasta donde hemos llegado
Oh well, I guess we're gonna find out/ Bueno supongo que lo vamos a averiguar
Let's see how far we've come /Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come / Veamos hasta donde hemos llegado
Well I believe it all is coming to an end/ Bueno creo que todo está llegando a su final
Oh well, I guess we're gonna pretend/ Oh, bueno, supongo que tendremos que disimular
Let's see how far we've come/ Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come/Veamos hasta donde hemos llegado
Oh well, I guess we're gonna pretend/ Oh, bueno, supongo que tendremos que disimular
Let's see how far we've come/ Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come/Veamos hasta donde hemos llegado
I think it´s turning ten o' clock, but I don't really know/ Creo que estan dando las diez pero realmente no lo se
And I can't remember caring for an hour or so/ Y no recuerdo que me importe desde hace una hora o así
Started crying and I couldn't stop myself / Empiezo a llorar y no puedo pararme a mi mismo
I started running but there's nowhere to run to/ Empiezo a correr pero no hay ningun lugar al que hacerlo
And I can't remember caring for an hour or so/ Y no recuerdo que me importe desde hace una hora o así
Started crying and I couldn't stop myself / Empiezo a llorar y no puedo pararme a mi mismo
I started running but there's nowhere to run to/ Empiezo a correr pero no hay ningun lugar al que hacerlo
I sat down on the street, took a look at myself /Me siento en la calle y me miró
Said, Where you going man, you know the world is headed for hell?/ Digo, ¿A dónde estas yendo hombre, sabes que el mundo se acerca al infierno?
Say your goodbyes if you got someone you can say goodbye to/ Di tus adioses si hay alguien a quien puedas decirselos.
Said, Where you going man, you know the world is headed for hell?/ Digo, ¿A dónde estas yendo hombre, sabes que el mundo se acerca al infierno?
Say your goodbyes if you got someone you can say goodbye to/ Di tus adioses si hay alguien a quien puedas decirselos.
Weel I believe the world is burning to the ground/ Bueno, creo que el mundo se esta quemando hasta el suelo
Oh well, I guess we're gonna find out/ Oh, bueno supongo que lo vamos a averiguar
Let's see how far we've come /Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come / Veamos hasta donde hemos llegado
Oh well, I guess we're gonna find out/ Oh, bueno supongo que lo vamos a averiguar
Let's see how far we've come /Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come / Veamos hasta donde hemos llegado
Well I believe it all is coming to an end/ Bueno creo que todo está llegando a su final
Oh well, I guess we're gonna pretend/ Oh, bueno, supongo que tendremos que disimular
Let's see how far we've come/ Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come/Veamos hasta donde hemos llegado
Oh well, I guess we're gonna pretend/ Oh, bueno, supongo que tendremos que disimular
Let's see how far we've come/ Veamos hasta donde hemos llegado
Let's see how far we've come/Veamos hasta donde hemos llegado
It's gone, gone, baby, it's all gone/ Se ha ido, ido, baby, todo se ha ido.
There's no one on the corner/ No hay nadie en el rincón
And there's no one at home/ Y no hay nadie en casa
There's no one on the corner/ No hay nadie en el rincón
And there's no one at home/ Y no hay nadie en casa
Well it was cool cool, it was just all cool/ Bueno era guay, guay, era todo tan guay
Now it's over for me, and it's over for you/ Y ahora ha acabado para mi y ha acabado para ti
Well it's gone, gone, baby, it's all gone/Se ha ido, ido, baby, todo se ha ido.
There's no one on the corner/ No hay nadie en el rincón
And there's no one at home/ Y no hay nadie en casa
There's no one on the corner/ No hay nadie en el rincón
And there's no one at home/ Y no hay nadie en casa
Well it was cool cool, it was just all cool/ Bueno era guay, guay, era todo tan guay
Now it's over for me, and it's over for you /Y ahora ha acabado para mi y ha acabado para ti
I believe the world is burning to the ground/ Creo que el mundo está ardiendo hasta el suelo
Oh well, I guess we're gonna find out/ Oh, bueno, supongo que lo vamos a averiguar
Let's see how far we've come/Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come/Veamos que lejos hemos llegado
Oh well, I guess we're gonna find out/ Oh, bueno, supongo que lo vamos a averiguar
Let's see how far we've come/Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come/Veamos que lejos hemos llegado
Yeah well, I believe it all is coming to an end/ Yeah, bueno, creo que todo está llegando a su final
Oh well, I guess we're gonna pretend / Oh, bueno, supongo que tendremos que disimular
Let's see how far we've come / Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Oh well, I guess we're gonna pretend / Oh, bueno, supongo que tendremos que disimular
Let's see how far we've come / Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Let's see how far we've come /Veamos que lejos hemos llegado
Songwriters
David Cook;Robert Kelly Thomas;Brian Yale;Paul John Doucette
David Cook;Robert Kelly Thomas;Brian Yale;Paul John Doucette
Matchbox 20
No hay comentarios:
Publicar un comentario